mercredi 07 septembre
Pour la réhabilitation du français !
Je sais, ça fait déjà quelques jours que je n'ai rien publié, mais comme dirait l'autre, "c'est pas ma faute". La reprise du boulot est la cause majeure de ce désastre bloguistique... J'espère que personne ne m'en tiendra rigueur, mais à l'avenir, je promets d'être un peu plus rigoureux à ce niveau-là ! S'il le faut, je préparerais mes post en avance, même si ce n'est pas ma tasse de thé. Ce sera mieux que rien non ?
Sinon, durant ces longues journées, j'ai pensé à une chose : ne faudrait-il pas réhabiliter certaines expressions bien de chez nous ? Vous savez ces petites expressions dont seul le français a le secret et qui nous font doucement rigoler quand elles sont utilisées par les "anciens"... Cette idée part d'un double constat : on parle de plus en plus mal, et de fait, on a tendance à oublier ces expressions. Et surtout, suite au post sur le magistral "yoyoter de la touffe", j'ai été surpris de constater à quel point vous aussi vous appréciez le français.
Alors, j'attends de vous une simple petite chose : que l'on essaye ici de recenser les plus belles, mémorables, incompréhensibles (quelque fois seulement...), superbes expressions de la langue française. Je ne vous en dis pas plus, mais je souhaite faire un petit quelque chose de sympa...
Je compte sur vous évidement, mais que personne ne yoyote de la touffe, je ne saurais comment vous aider :-)
Commentaires
Je me jette à l'eau
parce qu'il faut bien commencer.
- faire quatre gouttes sur cinq places (encore de mon papi).
- cela vaut pas roupie de sansonnet (présentée dans le précédent post). Recyclage oblige.
- ne trouverait pas une vache dans un couloir.
voilà des exemples d'expression pur cru familial.
Et si j'ai l'occasion, j'appele ma mère. Elle doit en avoir encore quelques unes de sous le fagôt. Je vais en taire quelques autres parce qu'elles sont pas piquées des vers.
A qui le tour ?
Au fait
bon retour sur ton blog, Tom.
Courage pour cette rentrée. On est si vite remis dans le grand bain.
@+
Le Retour...
Reprise du boulot: je comprends!!!
Bien, on attends avec impatience tes propositions pour étudier la langue de Molière...
Non, Netgui, je ne suis pas prof de français ;-) : c'est fait je yoyote de la touffe !!!
Tom_Gab, je relis ton post: pour l'instant tu n'attends rien de nous?
A bientôt
Shakti
du fait...
de mes origines un peu moins françaises je vais donc piocher dans certaines des expressions du crû local qui pourtant est "bien de chez nous" aussi, mais un autre chez nous, là bas:
- se lever au pipiri chantant (se lever très tôt)
- pêcher le lambi ( s'endormir doucement)
- aller prendre la fraiche (vers 6:00 quand la nuit tombe, sortir dans le rue pour profiter de la fraicheur nocturne)
- une papa majole (une grande gueule)
- prendre du fer (se faire rosser copieusement)
- djouker la balle (faire un pointu au football)
Voilà , tout ca pour dire que "le francais bien de chez nous" est une notion fort relative ;-)
Je réfléchis et je reviens
Une vient de me revenir :
"Tu commences à me courir sur le haricot"
Il suffit de se plonger dans le dernier bouquin de Pivot pour trouver des perles, mais ce serait de la triche. Alors je vous propose un mot que j'ai appris il y a pas longtemps : "être décati". Un joli terme pour désigner une réalité qui l'est moins !
Contente pour toi que tu aies repris le boulot, en tout cas, Tom.
Deux phrases qui me viennent comme ça...
"On peut pas être au four et au moulin"
"Chausse tes galoches" (dixit ma mamie ^^)
Intéressant...
Déjà merci à ceux qui fournissent ces petites expressions : j'en connaissais certaines, d'autres étaient inconnues et c'est justement ce petit plaisir de la découverte qui fait tout le charme de ces expressions.
> Shakti : j'attends en fait que vous me donniez vos meilleures expressions, celles qui pour vous sont les plus extraordinaires et qui ne nous fait pas regretter de parler français :-)
Une fois collectées toutes ces infos, j'essayerais de faire le tri et de vous proposer un petit texte pas piquer des hannetons...
un texte pas piqué... et non piquer :-(
correcteur
Bha oui... pas de correcteur orthographique dans les commentaires, une des limites de canalblog :-)
pa 2 corec. 2 mo ds lé coments, c 1 blem 2 canalB.
Chez moi on dit....
"Mange, que tu seras grosse que tu seras belle!" (véridique, par une arrière grand-mère)
"Elle a un cul comme la porte d'Aix"
"Sois poli si t'es pas beau!"
"tu es une vraie tête de closque!"
"Arrête de rouméguer dans ton coin!"
"il faut bouléguer la salade"
"il s'est esclaffer la tronche"
"il est complètement dévarié"
Dans les plus classiques :
"Tu as finis de bailler aux corneilles!"
"Tu es bouché à l'émeri ou quoi?"
Etonnant !
A quel point on peut comprendre rapidement une expression sans en connaître par avance a définition.
Et surtout, à quel point ces expressions peuvent être intemporelles.
En un mot comme en cent, j'adore !
la première qui me vient à l'esprit et que j'adore car je la trouve belle, même si je n'aime pas me lever tôt c'est "Dès potron minet"
J'ai aussi découvert en arrivant sur la région qu'on pouvait se mettre à cacabozon (ou cacabezon) et ça me fait hurler de rire
Et comment tu traduirais les deux dernières de chez moi (s'esclaffer et dévarier)?
J'en étais sûr !
Il suffit que je dise quelque chose pour que tout de suite, on me teste et on essaye de me donner tort :-( C'est trop injuste !
Parce qu'en plus, ces 2 expressions font parti des okus difficiles...
Allez, je me lance !
"s'esclaffer la tronche" : s'exploser la tronche, se faire très mal...
"complétement dévarié" : 2 idées, soit complétement taré, soit complétement tort.
Vas-y Laurence, moques-toi de moi... ;-)
Au fait Laurence vous avez toujours les pieds dans l'eau ou c'est un peu mieux ?
++
mettons aussi:
- garez vos poules, mon coq est laché (je vous fais pas un dessin sur le sens, à noter que cette phrase est prononcée par la maman du coq qui décline responsabilité)
- c'est craché du feu: c'est fort en gout et c'est bon
- pssiter une madame: siffler une jeune fille dans la rue
Deux petites que j'aime particulièrement...
"faut pas pousser mamie dans les orties"
"c'est pas au vieux singe à qui l'on apprend à faire la grimace"
:-)
Tom_Gab
Pour s'esclaffer tu n'es pas très loin... En fait il n'existe pas de mot "français" pour décrire exactement cette action. Disons qu'une figue qui tombe s'esclaffe bien, contrairement à une pomme. C'est tomber en s'écrasant dans son jus (du genre splaoutch...). Donc quand tu s'esclaffe la tronche, s'est que tu est tombé et que tu t'es sacrément abîmé la face...
Pour "dévarier", j'ai découvert à la faculté que ce mot appartenait au patois de chez moi. Je l'avais mis dans une dissert et cela n'avait pas vraiment plu à mon prof de l'époque. Être dévarié veut dire être perdu, déboussolé, chamboulé....
Tu n'étais donc pas tombé très loin pour les deux.
Chez moi, il pleut toujours mais beaucoup moins violemment. J'ai quand même du me changer 3 fois aujourd'hui (après chaque sortie) :)
Non, le plus triste dans tout ça, c'est la perte du micocoulier centenaire de notre quartier. Du coup, en me promenant sur la place aujourd'hui, j'étais un peu dévariée.
tom...
J'entends souvent Tom dire "T'es con comme un balai" un peu à tout le monde en fait. (méfiez vous, mais pourquoi est-il si méchant?) Il a même enseigné cet adage ancestral de la France d'autrefois à son petit cousin.
NDLRC: notez la variante "T'es con comme une valise sans poignée" qui est plus subtile et est destinée aux petits cousins de plus de 2 ans (ou à Olive)
que dites vous
de celles-ci :
- chercher midi à quatorze heure.
- s'espatarner - verbe entendu dans le Sud, mais je ne me souviens plus si Sud-Est (Nice) ou Sud-Ouest (Ariège, Vicdessos) ??? - en gros, c'est se casser la margoulette.
- cela ne casserait pas trois pattes à un canard.
- et celle que j'ai inventé toute petite : C'est sûr qu'ils vont pas prendre un cul de chaudron en parlant des mannequins ou de très belles filles.
- un mitigé cochon d'inde : en parlant de quelqu'un ou quelque chose aux origines mélangées, métissées. Expression que j'utilise toujours avec tendresse parce que Vive le métissage.
mais je vais cesser de vous faire prendre des vessies pour des lanternes.
Et je vous cède la place. A vous autres.
expressions
A la rentrée, une collègue nous a dit: "...ils ne vont pas nous chercher du poil aux oeufs"
Impossible pour elle (originaire du sud-ouest (Lot) de savoir d'où lui venait cette expression
La connaissez-vous?
PS : j'aime bien aller me promener sur votre site
s'esclaffer
c'est aussi se tordre de rire
J'ai travaillé 6 ans dans la ville qui a les pieds dans l'eau...même le 4 oct 1988...
j'ai appris là bas à ne pas étre dévariée (comme dit Laurence ) devant la pluie, mais aussi à m'espanter devant quleque chose d'inoui, à faire le pavé (à ne pas confondre avec faire le trottoir), et également à soigner mes affaires c'est à dire les ranger (et pas en prendre soin)
Et pour peu qu'on soit calu là bas, on sort quand il y a une alerte rouge !
Comme quoi , il faut un dico à l'embauche quand on change de région !
un peu tard
bon, j'arrive un peu tard mais voici quand même une ou deux expressions que j'aime bien. Mais elles ont peut-être déjà été citées.
Se mettre martel en tête.
Parler le français comme une vache espagnole.
Pour la petite histoire, cette dernière expression serait une déformation populaire de l'expression "parler le français comme un basque l'espagnol".
à bientôt
"T'es con comme une valise sans poignée"
Merci Netgui d'avoir rappelé cette expression géniale.
J'aime aussi celles-ci : "Chez elle/lui y'a pas la lumière à tous les étages" - et dans un autre style - "il a une descente, j'aimerais pas la monter vélo!"
LOL
le coup du vélo !!!!!!! Excellent !!!!!!
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=19032&pid=786341
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :
